It will be a fantastic resource for congregations and seminaries.” That’s what Martin Tel, the C.F. Seabrook Director of Music at Princeton Theological Seminary in Princeton, New Jersey, says about a new Spanish/English hymnal titled Santo, Santo, Santo: Cantos para el pueblo de Dios / Holy, Holy, Holy: Songs for the People of God. As a consultant to the project, Tel tried out many of the hymns during seminary chapel services, and he describes the experience as “transformative for our community.”

The hymnal is a collaboration between GIA Publications, a Catholic publisher of liturgical music (GIA originally stood for Gregorian Institute of America) and the Calvin Institute of Christian Worship, an interdisciplinary center at Calvin College whose mission is to promote the scholarly study of theology, history, and the practice and renewal of Christian worship.

John Witvliet, director of the Calvin Institute, is enthusiastic about the project. “There are such remarkable pastorally oriented traditions of congregational song across the vast diversity of Spanish- and English-speaking cultures,” he says. “While a hymnal can gather only a sampling of them, our prayer is that this book will help many communities recognize and affirm these riches, and grow spiritually by learning to sing together across cultures and languages.”

Tel’s work on the project included trying out worship songs from the new bilingual hymnal at Princeton Seminary for five weeks in the fall of 2018, during special weekly chapel services. On those days, seminary offices were closed during the services and the entire community — students, faculty, administration, and staff — was invited to meet in Miller Chapel for worship, followed by a communal lunch. 

The words to the songs are printed in Spanish on the left side and in English on the right. “Most of our participants had never before sung hymns in both English and Spanish, and certainly not in the same service,” says Tel. He says it was important to choose hymns and songs that were familiar or easy to pick up, but he also found that the melodies of many of the hymns were familiar to worshipers, even when they were singing the words in a new language for the first time. 

During the communal meal after each service, participants discussed their impressions of the new resource and the experience of worshiping in both languages. Some of the participating staff members said that singing in their birth language made them feel connected to the seminary for the first time. 

Some schools or congregations might object to the idea of using a bilingual hymnal, saying it’s unnecessary because they don’t have any Spanish-speaking worshipers. But Tel suggests that this assumption may be wrong. “You don’t see the people whose first language is Spanish because they are often in the shadows until you offer them a path to the center.” He also adds that seminarians, even those bound for ministry in North America, will almost certainly work with Spanish-speaking individuals in the future. “You want and need students to experience inclusive worship.” 

Tel believes that for schools and churches to thrive, they need to be nimble about being bilingual or even trilingual. Singing together in more than one language is a transparent and relatively easy way to take a step in this direction.  

A new hymnal for ecumenical Christian contexts

Schools that want to incorporate bilingual singing into their own worship services, or into their teaching on liturgy and church development, may order GIA’s previous bilingual hymnal, Oramos Cantando/We Pray in Song, which was prepared primarily for Catholic contexts. The new hymnal, Santo, Santo, Santo/Holy, Holy, Holy, prepared for ecumenical Christian contexts, will be available in July 2019 and may be preordered at www.giamusic.com.


El nuevo himnario bilingüe une a las comunidades  en adoración compartida

Será un recurso fantástico para las congregaciones y seminarios.” Eso es lo que Martin Tel, Director de Música del C.F. Seabrook en el Seminario Teológico de Princeton en Princeton, Nueva Jersey, dice acerca de un nuevo himnario español/inglés titulado Santo, Santo, Santo: Cantos para el pueblo de Dios / Holy, Holy, Holy: Songs for the People of God. Como consultor del proyecto, Tel probó muchos de los himnos durante los servicios de la capilla del seminario, y él describe la experiencia como “transformadora para nuestra comunidad.”

El himnario es una colaboración entre GIA Publications, una editorial católica de música litúrgica (GIA originalmente eran las iniciales de Gregorian Institute of America) y el Instituto Calvin de Adoración Cristiana, un centro interdisciplinario de la Universidad Calvin cuya misión es promover el estudio erudito de la teología, la historia, y la práctica y renovación de la adoración cristiana.

John Witvliet, director del Instituto Calvin, está entusiasmado con el proyecto. “Hay tradiciones de canto congregacional orientadas al pastorado realmente notables a través de la vasta diversidad de culturas de habla hispana e inglesa,” dice. “Mientras que un himnario puede reunir sólo una muestra de ellas, nuestra oración es que este libro ayude a muchas comunidades a reconocer y afirmar estas riquezas y a crecer espiritualmente aprendiendo a cantar juntos a través de culturas e idiomas.”

El trabajo de Tel en el proyecto incluyó probar canciones de adoración del nuevo himnario bilingüe en el seminario de Princeton durante cinco semanas en el otoño de 2018, durante servicios semanales especiales en la capilla. En esos días, las oficinas del seminario se cerraron durante los servicios y toda la comunidad — estudiantes, docentes, administración y personal — fue invitada a reunirse en la capilla Miller para adorar, seguido de un almuerzo comunal.

“La mayoría de nuestros participantes nunca antes habían cantado himnos tanto en inglés como en español, y ciertamente no en el mismo servicio”, dice Tel. Él dice que era importante elegir himnos y cantos que eran familiares o fáciles de aprender, pero también encontró que las melodías de muchos de los himnos eran familiares para los adoradores, incluso cuando estaban cantando las palabras en un nuevo idioma por primera vez. En el nuevo himnario, las palabras de las canciones están impresas en español del lado izquierdo y en inglés a la derecha.

Durante la comida comunal después de cada servicio, los participantes discutían sus impresiones sobre el nuevo recurso y la experiencia de adorar en ambos idiomas. Algunos de los miembros del personal que participaron dijeron que cantar en su lengua de nacimiento o materna les hizo sentirse conectados al seminario por primera vez.

Algunas escuelas o congregaciones podrían objetar la idea de usar un himnario bilingüe, diciendo que no es necesario ya que no tienen ningún adorador de habla hispana. Pero Tel sugiere que esta suposición puede ser errónea. “No ves a las personas cuyo primer idioma es el español porque a menudo están en las sombras hasta que les ofreces un camino hacia el centro.” También añade que los seminaristas, incluso aquellos destinados al ministerio en América del Norte, seguramente trabajarán con personas de habla hispana en el futuro. “Usted quiere y necesita que los estudiantes experimenten la adoración inclusiva.”

Tel cree que para que las escuelas y las iglesias prosperen, necesitan ser ágiles y diestras en ser bilingües o incluso trilingües. Cantar juntos en más de un idioma es una manera transparente y relativamente fácil de dar un paso en esta dirección.   

El nuevo himnario para contextos cristianos ecuménicos

Las escuelas que quieran incorporar el canto bilingüe en sus propios servicios de adoración, o en su enseñanza sobre la liturgia y el desarrollo de la iglesia, pueden ordenar adelantadamente el nuevo himnario, Santo, Santo, Santo/Holy, Holy, Holy, preparado para contextos cristianos ecuménicos (estará disponible en julio de 2019) o el himnario bilingüe anterior de GIA, Oramos cantando/We Pray in Song, que es principalmente para contextos católicos, en www.giamusic.com

Top Topics
Roles & Responsibilities
Challenges
Opportunities
Board Essentials

Back to Issue  Read Previous Article Read Next Article

Advertise With Us

Reach thousands of seminary administrators, trustees, and others in positions of leadership in North American theological schools — an audience that cares about good governance, effective leadership, and current religious issues — by advertising in In Trust!

Learn More

magazine